2 Corinthians 3:13

Authorized King James Version

PDF

And not as Moses, which put a vail over his face, that the children of Israel could not stedfastly look to the end of that which is abolished:

Original Language Analysis

καὶ And G2532
καὶ And
Strong's: G2532
Word #: 1 of 22
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οὐ not G3756
οὐ not
Strong's: G3756
Word #: 2 of 22
the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not
καθάπερ as G2509
καθάπερ as
Strong's: G2509
Word #: 3 of 22
exactly as
Μωσῆς Moses G3475
Μωσῆς Moses
Strong's: G3475
Word #: 4 of 22
moseus, moses, or mouses (i.e., mosheh), the hebrew lawgiver
ἐτίθει which put G5087
ἐτίθει which put
Strong's: G5087
Word #: 5 of 22
to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from g2476, which pr
κάλυμμα a vail G2571
κάλυμμα a vail
Strong's: G2571
Word #: 6 of 22
a cover, i.e., veil
ἐπὶ over G1909
ἐπὶ over
Strong's: G1909
Word #: 7 of 22
properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re
τὸ G3588
τὸ
Strong's: G3588
Word #: 8 of 22
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
πρόσωπον face G4383
πρόσωπον face
Strong's: G4383
Word #: 9 of 22
the front (as being towards view), i.e., the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person
ἑαυτοῦ, his G1438
ἑαυτοῦ, his
Strong's: G1438
Word #: 10 of 22
(him- her-, it-, them-, my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc
πρὸς that G4314
πρὸς that
Strong's: G4314
Word #: 11 of 22
a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of,
τὸ G3588
τὸ
Strong's: G3588
Word #: 12 of 22
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
μὴ not G3361
μὴ not
Strong's: G3361
Word #: 13 of 22
(adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether
ἀτενίσαι could G816
ἀτενίσαι could
Strong's: G816
Word #: 14 of 22
to gaze intently
τοὺς G3588
τοὺς
Strong's: G3588
Word #: 15 of 22
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
υἱοὺς the children G5207
υἱοὺς the children
Strong's: G5207
Word #: 16 of 22
a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship
Ἰσραὴλ of Israel G2474
Ἰσραὴλ of Israel
Strong's: G2474
Word #: 17 of 22
israel (i.e., jisrael), the adopted name of jacob, including his descendants (literally or figuratively)
εἰς to G1519
εἰς to
Strong's: G1519
Word #: 18 of 22
to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τὸ G3588
τὸ
Strong's: G3588
Word #: 19 of 22
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
τέλος the end G5056
τέλος the end
Strong's: G5056
Word #: 20 of 22
properly, the point aimed at as a limit, i.e., (by implication) the conclusion of an act or state (termination (literally, figuratively or indefinitel
τοῦ G3588
τοῦ
Strong's: G3588
Word #: 21 of 22
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
καταργουμένου of that which is abolished G2673
καταργουμένου of that which is abolished
Strong's: G2673
Word #: 22 of 22
to be (render) entirely idle (useless), literally or figuratively

Analysis & Commentary

And not as Moses, which put a vail over his face, that the children of Israel could not stedfastly look to the end of that which is abolished: Paul now applies the Moses narrative allegorically. In Exodus 34:33-35, Moses veiled his face after speaking with the people because the reflected glory was fading. Paul interprets this: Moses veiled himself that the children of Israel could not stedfastly look to the end (Greek pros to telos tou katargoumenou, πρὸς τὸ τέλος τοῦ καταργουμένου). The phrase to telos means both "the end" (termination) and "the goal" (purpose)—a deliberate ambiguity. Israel could not gaze at the fading of the glory, nor could they see the ultimate purpose (telos) of the old covenant: to point to Christ.

The present participle that which is abolished (Greek tou katargoumenou, τοῦ καταργουμένου) can refer to the fading glory on Moses' face or, more broadly, to the old covenant administration itself. Paul sees both: Moses' veil physically concealed the fading glory, but spiritually it symbolized Israel's inability to perceive that the old covenant was temporary, designed to terminate in Christ. Unlike Moses, new covenant ministers speak unveiled (parrēsia) because they proclaim permanent, unfading glory.

Historical Context

Exodus 34:29-35 describes Moses' shining face after receiving the second tablets. Rabbinic tradition interpreted the veil as protecting Israel from glory too intense to behold. Paul reinterprets: the veil concealed the fading of that glory, indicating the temporary nature of the Mosaic covenant. This was a shocking reinterpretation of a revered text. Paul argues that from the beginning, the old covenant bore witness to its own inadequacy and pointed forward to something greater, though this was veiled from Israel's understanding until Christ came.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics